登録 ログイン

be inevitable 意味

読み方:
"be inevitable"の例文

日本語に翻訳モバイル版携帯版

  • be inevitable
    必至だ
    ひっしだ
  • inevitable     inevitable n. 不可避のこと. 【動詞+】 accept the inevitable with grace
  • inevitable     inevitable n. 不可避のこと. 【動詞+】 accept the inevitable with grace どうにもならないことはいさぎよく受け入れる await the inevitable 避けようのない事態を待つ policies that can only delay the inevitable 避けえないことを遅らせるだけの策
  • it is inevitable    It is inevitable 仕様が無い 仕様がない しようがない
  • it's inevitable    it's inevitable 仕方の無い 仕方のない しかたのない 仕方が無い 仕方がない しかたがない 仕方無い 仕方ない しかたない
  • accept the inevitable    やむを得ないとあきらめる He was shaking his head in sadness at having to accept the inevitable.
  • bow to the inevitable    やむを得ず(避けられない)事態{じたい}を受け入れる
  • decry the inevitable    避けられない[必然的{ひつぜんてき}な]ことを非難{ひなん}する
  • delay the inevitable    避けては通れないことをズルズルと引き延ばす、悪あがきする、時間稼ぎをする
  • essentially inevitable    どうしても避けられない、どうしても回避{かいひ}できない
  • fight the inevitable    不可避{ふかひ}の運命{うんめい}と戦う
  • inevitable abortion    進行流産{しんこう りゅうざん}
  • inevitable accident    不可抗力{ふかこうりょく}
  • inevitable accompaniment to    ~につきもの
  • inevitable bankruptcy    避け難い破産{はさん}
  • inevitable cause    避けられない理由{りゆう}

例文

  • a lot of those studies include , well of course war will be inevitable
    良く原子力と戦争を
  • to perform the rescue , shoot to kill may even be inevitable .
    救出のためには 射殺も致し方ないと考える。
  • apparently it seems to be inevitable , give up and give it back .
    どうやら むだなようだな。 だったら 諦めて帰れ。
  • here , a battle between the two big cliques seemed to be inevitable .
    これにより、両雄の大規模な交戦が避けられない状態になった。
  • our fallout from the international competition would naturally be inevitable .
    当然 国際競争から 脱落することは免れません
  • it might be inevitable
    「一つの世界 = 一つの言語」
  • tatsugoro , who prepared himself for the eventuality that the quarrel might be inevitable , went to kisaburo ' s place in sukiyagashi and hinted that he might part with him .
    最早喧嘩は避けられないと覚悟を決めた辰五郎は数奇屋河岸の喜三郎のもとに行き、それとなく暇乞いを告げる。
  • worried about it , yoritomo appointed yoshitsune for the duty , judging that the short decisive battle could be inevitable , and yoshitsune responded it with success by organizing the warriors in western japan and destroyed the taira clan in the battles of yashima and dannoura .
    これに危機感を抱いた頼朝は、短期決戦もやむなしと判断し義経を起用、義経は見事にこれに応え、西国武士を組織し、屋島・壇ノ浦の合戦で平氏を滅亡に追い込んだ。
  • after the death of abe , masayoshi hotta , who assumed the position of the head of roju , thought the conclusion of the treaty would be inevitable due to pressure from harris and the surrounding situation in which the qing dynasty was defeated in the second opium war , and started work in kyoto , through naohisa kujo , kanpaku (chief adviser to the emperor ), to get imperial permission from the emperor komei .
    阿部死後、老中首座となった堀田正睦は、ハリスの圧力や第二次アヘン戦争における清の敗北などの情勢から通商条約締結は不可避と考え、孝明天皇の勅許を求めるべく、京都において関白九条尚忠を通じて工作をおこなわせた。
英語→日本語 日本語→英語